Vawi leh khatah a hn芒r a rawn thi zawih zawih a. Hn芒r thi satliah mai a ni lo, thi kh芒r a hlawpin an baw hawk hawk a ni ber. A mit sulh a, nikhaw hre lovin a awmzui ta nghal a.
Rang takin a unaupa amah enkawl tura inpe, Medicine Super Specialist ni bawk chuan buaipui nghalin, chu damdawi ina thawk nurse-te nen chuan tihtur 峁璾l apiang tiin an bawihsawm ta char char a.
Chutia thih a sual lai tak chuan, he khawvela a hmangaih ber, amah hmangaih em emtu a bialpa t芒n chuan awmngaihna hriat a har ngei mai. Kum chanve aia rei natna nena inbuan nitin a hmangaih t芒n, tih theih engmah a nei si lo a. Ni a liam a, ni hnih liamin ni thumnaah pawh hmeichhia chu a rawn harh chhuak thei chuang lo.
Chutih chh没ng zawng a mipa chuan nitin, kh茅l lovin zing chibai b没kna leh zan mut huna mang峁環ana thu a hnutchhiah ziah a. A kh芒t mawi t谩wkin mipa chuan a nitin hun hman dante hrilhin, a hmangaihzia thu nen dam 峁環a pangngai biakin a be mawlh mawlh reng bawk.
John Keats-a leh Fanny Brawne-i te inhmangaihna khawvel, itsikna avang nge sawm hauh lova chu khawvel duhawm tak rawn r没ntu TB natna 峁璱hbaiawm ber vanga, Keats-a nun bawrhsawm tial tial laia an inhmangaih tawnna khawvelah anni pahnih pawh chentirin an awm ve ta tlat a ni.
TB natna avanga a dinhmun hre reng chunga, "I almost wish we were butterflies and liv'd but three summer days - three such days with you. I could fill with more delight than fifty common years could ever contain" tia zalen taka eng harsatna mahin an pawlh buai loh, England nipui nawm hun lai berah ni thum chh没ng lek, Fanny-i nena hun hman dun a ch芒kzia, chu ni thum chh没ng lekah chuan kum 50 chh没nga hlimna leh lawmna inf芒wkkhawm hen zo, hmangaihna khawvel hlimawm ber Fanny-i chentir theih a inrin thute chuan, mipa thinlung a chhun tui zo a.
A hmangaih ber rawn harh chhuah ve leh, Keats-a duhthusam hmangaihna khawvel ang tak chenpui ve ch芒kin a sahal huam huam tih, Pathian chauh lo chuan an hriatpui lo.
Keats-a'n duhthawh taka, "Thou art a dreaming thing, a fever of thyself" tia Fanny-i chu suangtuahna duhthusam duhawm ber, sikserh natnain taksa a fan chhuak ang maia chh没ngril bera phurna sosang tak siamtu a nihzia a hrilh ang bawkin, chu tlangval thinlungah chuan phurna nam锚nlo tak, eng thahrui hmang maha thunun zawh loh hlimna siamtu chu, a hmangaih ber nikhaw hre lova natna khuma z芒l mek chu a ni si a.
Mipa chuan he hmeichhia ang reng reng hi a la tawng ngai lo. He hmeichhia zet hi chu a va danglam tak 锚m! A hringnun a rawn nghawr danglam dan te, hmangaihna avanga a thinlunga hlimna leh lawmna th没k leh s芒ng ber a rawn thlentir theih dante chu, a hringnun hian a la tem chhin ngai lo.
Beatrice-i leh Benedick-a te inngaihzawnna khawvel, Shakespeare-a'n, “I do love nothing in the world so well as you—is not that strange?” tia hmangaihna mak a tihzia tluk bawkin, he hmeichhia a hmangaih dan em em hi mak a inti nitin 峁環in! A biak reng lai pawhin a ngaiin a thlahlel ngawih ngawih zelte hi, mak a ti vawng vawng 峁環in si a!
"Nang ka hmangaihna che hian, khawvela mahni hmasial berah mi siam ta! I tel lo chuan piang ve lo ang mai ka ni zo ta si a! Thil dang reng reng ngaihtuah thei lovin, nang nena hun hman dun mawlh thlahlelin mahni hma ka sial zo ta a nih hi!
Mipate'n an sakhua biak avanga an nun an hlan ngam hi mak ka ti lutuk 峁環in. Ka ngaihtuah zawng ringawt pawhin ka khur der der thei nia! Mahse, tunah chuan engkim ka hre thiam ta. Keia t芒n chuan Hmangaihna hi ka Sakhua lo niin, a t芒n ka nun ka hlan ngam ta si a. Chu ka sakhaw biak hmangaihna chu nangmah ngei hi i lo ni e. Bawihte, englai pawhin i t芒n ka nun ka hlan ngam ta!" tia Keats-a hmangaihna inhrosa thawm aiin, engmah hre lova natna khuma z芒l mek a hmangaihna inmung thawm chu a nep bik mawlh lo!
"Awake! arise! my love and fearless be, For o'er the southern moors I have a home for thee" tiin hmeichhia chu rawn harh chhuak turin a au ta lawm lawm a. Eng hunah nge hmeichhia chu a rawn harh chhuah d芒wn tih hre lo mahse, englai pawha a harh ve leh a kianga awm reng turin mipa chuan, a hun leh ni a hmang 峁環in. "My sweet love, I shall wait patiently till tomorrow before I see you" tiin beiseina nung reng nen, a hmangaih chu a mang峁環a 峁環in.
Tlai lam a lo ni a, ni thum chh没ng zet mai khua a chen tawh hnuin, k芒wlah chuan ni chu mawi takin a rawn 锚ng chhuak ta a. Nilengin khua a 峁環a zui ta bawk. Zan tir lamah chuan a beisei loh tawpin, "Ka rawn harh chhuak chiah a. Ka rawn be nghal che a nih hi. Mahse, ka harh chian ve leh ka rawn be leh d芒wn che nia" tih thu a dawng ta!
A lawmna chu tuifinriat angin a ph没l bulh bulh a. A hlimna thlifim chuan a velin a tuam chhuak ta bawk. Hun hi nghah nei t芒n chuan, satel 峁璾an tlukin a muang tia Shakespeare-a sawi ang takin, hmeichhiain a rawn biak chhunzawm hun tur nghakhlel takin a lo thlir ta a. A tawpah chuan, "Eng nge i lo an le? Ka lei hi a v没ng a, ka 峁璦wng thei lo a. Chaw engmah ka ei loh avangin ka chau" tiin a rawn be ta a.
Chu hun danglam taka mipa rilru chu, thu maia sawi chhuaha sawi fiah theih a ni lo. A hmangaih ber a khawngaihna nasa lutuk, a lainat lutuk avangin mipa mah ni se, a mittui a hn芒m s谩wk a. Nasa taka inthunun chungin, "Bawihte, nakin l芒wkah i 峁璦wng thei leh mai d芒wn alawm. Chutih hunah chuan a hma ang bawkin, inthlahlel leh inngai tawn takin kan titi leh siam siam d芒wn alawm" tiin a chhang ta a.
Hmeichhia chu a nat rei tawh avangin, inthlahrunnain a khat tlat tawh a. Hmangaih taka amah buaipuitute leh, a mipa lakah ngei pawh a inthlahrung zo tawh. Chu chuan mipa chu a r眉n ngawih ngawih a. "Ka ninawm tawh ang. Ka ninawm dawn tih inhre rengin, ka biak theih loh thut thut 峁環in che vangin ka duham ve 峁環in a. Bakah kal thut thei reng ka nia. Chuvangin ka hun ka pe hram hram zel che. Tin, ka chh没ngte, engkim kalsana min buaipuitute lakah hian ka inthlahrung ngawih ngawih..." tia thei leh thei lova a rawn inthlahrunna chuan, a thinlung a chhun tlang zawih a ni ber!
Mipa chuan, 'Nang ka buaipui thei che hi, a tluka hlu a awm lo. Buaipui i nuam 锚m 锚m a, buaipui che hi kan ch芒k tl芒ng 锚m 锚m a ni zawk. Bawihte, inthlahrung tawh ngai suh ang che aw" tiin an inhnem tawn ta mawlh mawlh a.
Tichuan, hlim takin an inbe chhunzawm ta mawlh mawlh a. An hma lam hunah eng nge lo thleng thei tih reng an ngaihtuah lo. An inngaiin an inthlahlel tawn ngawih ngawih a ni si a. Ka hmangaih che tiin thu an inthlah tawn a. Chutih lai chuan Tanya Tucker-i 芒w th芒m mawi tak chuan,
Like two sparrows in a hurricane,
Trying to find their way,
With a head full of dreams,
And faith that can move anything,
They've heard it's all uphill,
But all they know is how they feel,
The world says they'll never make it,
Love says they will...
tiin a lo fuih dun sauh sauh a.
No comments:
Post a Comment