Saturday, August 23, 2025

𝐂𝐎𝐋𝐋𝐄𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐎𝐅 𝐄𝐍𝐆𝐋𝐈𝐒𝐇 𝐏𝐎𝐄𝐓𝐑𝐘

1. The Ballad of the Restless Heart


He wandered through the silver night,
A dreamer chasing flame,
With stars to guide his silent flight,
Yet none would call his name.


He met the maidens, young and fair,
Their laughter soft as rain,
But when he touched their golden hair,
He only felt the strain.


Their eyes were bright, their words were sweet,
Their songs would fill the air,
But always when his soul would meet,
He found no solace there.


From town to town, from shore to shore,
He searched both high and low,
But though he knocked on every door,
Love would not bid him go.


Each maiden left a gentle trace,
A lesson, or a tune,
He learned of hope, he learned of grace,
Beneath the bitter moon.


And slowly, hope began to fade,
His longing grew less wild,
He wore the peace that time had made—
The calm of sorrow’s child.


Then through the dusk, she came one day,
Not wrapped in silken light,
No tale or prophecy gave way,
Just truth, both fierce and right.


She was no girl of painted gleam,
No song the bards would weave,n
But in her eyes, he saw a dream
He never wished to leave.


They met, they touched, and something stirred,
A silence broke inside.
No hollow echo, no lost word—
At last, the tide had died.


But love, alas, is not always kind,
Nor meant for all to keep,
She vanished, left no trace behind,
And left him there to weep.


He does not roam, he does not cry,
He sings no more of fate.
He kissed the stars and touched the sky—
And learned it came too late.


Now by the fire, he speaks no vow,
No tale he’ll ever tell.
He searched, he loved, he lost—and now,
He knows that all is well.8


2. The Searcher’s Promise


He wandered far in nights of gold,
In dreams of love, in stories told,
Where moonlight danced on hopeful eyes—
He chased a flame across the skies.

Through years and hearts, he sought in vain,
Each touch a balm, each kiss a strain.
Bright maidens laughed, their spirits free,
Yet none could calm his restless sea.

For every smile, he found a crack,
A hollow place that smiled back.
He learned their songs, their joys, their fears,
And filled his soul with borrowed years.

Till hope grew faint, and dreams grew still,
No longer bent to fate or will.
He wore his scars like quiet art,
And tucked away his seeking heart.

But then—no herald, no fanfare—
She came with light and heavy care.
No maiden wrapped in fairy lore,
But more than all he’d dreamed before.

With her, the silence softly broke,
The void inside no longer spoke.
He touched her hand and knew the truth:
His soul had found its long-lost youth.

Yet love, so rare, can vanish fast,
A comet’s flare not meant to last.
She slipped away—no fault, no war—
And left him full, but aching more.

He weeps no more, nor dares to yearn,
He’s kissed the sun, and felt it burn.
His vow is carved in midnight's shore:
He'll seek no more. He'll love no more.

The Silence After You
(Miltonic Sonnet ABBAABBA CDECDE)

Where are you now, whose voice once calmed my storm,
Whose presence turned the darkest hours to light?
With you, the cruelest day would feel so right,
And pain, in shared embrace, would lose its form.
We spoke of all—our wounds, our hearts still warm
With hope, despite the endless, mounting night.
But now you're gone, and all I've known takes flight,
This hollow life no longer holds its norm.

My soul, my breath, my blood all ache for you—
You came like dew, like smoke, like lightning's gleam,
Then vanished, leaving echoes in your place.
I search the stars, the dawn, the evening blue,
To find some trace of you within the dream,
But only sorrow fills your sacred space.

Where Are You Now (Spenserian Sonnet)

Where are you now, whose voice once lit my skies? (A)
Not one day passes without whispered plea. (B)
With you, the hours soared like swallows’ cries, (A)
Then vanished deep within eternity. (B)
We bared our wounds, our truths no mask could hide, (C)
In pain and love, we carved our sacred space. (B)
But now I walk alone where dreams have died, (C)
Each step a void, each breath your ghost’s embrace. (D)

My soul, my veins, my heart, all cry for you, (C)
Your absence breaks the stars and dims my flame. (D)
You came like dawn, then vanished like the dew, (E)
A fleeting spark no time could ever tame. (E)

Echoes of You (Ottava Rima)

Where are you now, when silence haunts the air? (A)
Not one day passes without thoughts of you. (B)
With you, time vanished, light as whispered prayer, (A)
And every hour in love and sorrow flew. (B)
We shared our truths, our wounds too raw to bear, (A)
In every tear, our bond was forged anew. (B)
But now you're gone, and all that's left is pain— (C)
An empty heart that calls your name in vain. (C)

.A Whisper Through the Veil
(Romanticism form of poetry)

You came like starlight breaking through the mist,
A fleeting gleam where shadows learned to weep.
Your hand in mine—a moment heaven kissed,
Then vanished like a dream I could not keep.

We spoke in sighs where silent hearts confide,
Beneath the willow’s hush, by moonlight's grace.
Each tear we shed became the ocean’s tide,
Each smile—a rose that time could not erase.

But now I walk where once your laughter lay,
The world grown hollow in your soft farewell.
No dawn can chase the mournful night away,
Nor winds erase the love I’ll always spell.

Yet still I wait where broken angels dwell,
To touch your soul beyond this mortal shell.

Where Are You?

(Terza Rima Form)

Where are you now, my soul's eternal flame? (A)
Not one day passes without calling you, (B)
And still the silence answers with your name. (A)

With you, the fleeting hours swiftly flew— (B)
We shared our scars, the pain, the deep despair, (C)
In every wound, our bond was born anew. (B)

You held my heart with such devoted care, (C)
Yet now you've gone, and left this hollow shell. (D)
The void you left is more than I can bear. (C)

My soul, my veins, my spirit cannot quell (D)
The aching pull of where your shadow lies— (E)
A quiet grief no spoken words can tell. (D)

You came like dew beneath the morning skies, (E)
Like smoke that fades, like lightning’s sudden gleam— (F)
A fleeting wonder lost before goodbyes. (E)

I miss you so—my world has lost its dream, (F)
And every breath I take now breaks the seam. (F)

If Ever

If ever you, even once,
Could possess the sentiment to feel—
Not just mimic warmth,
Not just echo words—
But bleed a truth that's real.

I have waited in the shadows
Of your silence,
Where love goes unheard,
And I have whispered all my storms
Into your stillness—
Without a single word returned.

If ever your heart could tremble
For something more than pride,
Maybe then you’d understand
The ache I’ve learned to hide.

But hope is a quiet traitor—
It stays,
Even when you don’t.
And I keep wishing for a spark
In a soul that feels like stone.

Come Back to Me"

Why did I find you, only to break?
Why did fate give just to take?
You were the light that touched my sky—
Now I'm left to wonder why.

I'm a barren tree in endless sand,
No shade to give, no loving hand.
A ship adrift with no one near,
No compass now, just tide and fear.

You lie in silence, locked in pain,
While I reach out, again, again.
But the world gives back no sound,
Only grief that's tightly wound.

You warned me once, and still I stayed,
Now all I do is kneel and pray.
If I could take your hurt and bear
Every breath, I’d meet you there.

Don't leave me here with shattered time,
With half-spun dreams and aching rhyme.
I need your voice, your eyes, your fire—
Without your love, there's no desire.

So come back to me, don’t let go,
I need your warmth, your soul to know.
Not just a memory, not a dream—
But you, alive, in love’s great stream.

Please, my love, just stay, just be—
For I don’t know how to live...
without you next to me.

"The Silence Between Us"

How many more days will you stay so still,
While my heart pounds loud against my will?
Once you were breath, a soft, warm light—
Now you're a shadow just out of sight.

You warned me gently, voice like rain,
That love like this might carry pain.
Four months gone, and still it grows—
Your silence is all my spirit knows.

You're lying where no words can reach,
Beyond the comfort of my speech.
I call your name into the night,
But echoes answer, dim with fright.

I miss the way you spoke my name,
Now the world just doesn’t sound the same.
I feel like a house stripped of flame—
Cold and hollow, none to blame.

How do I erase your eyes, your grace,
When every dream replays your face?
How can I walk and breathe and be,
When half my soul is lost at sea?

But love like yours—it doesn’t die.
It lingers, silent, in the sky.
So I’ll carry you, though I fall apart,
A quiet fire inside my heart.

When Silence Spoke Her Name

She told me once, with trembling grace,
“There’ll come a time I can’t keep pace—
My voice may fade, my light may dim,
But in the quiet, think of him.”

And now that time has come to pass,
She lies behind cold sheets of glass.
ICU walls, machines that hum,
And I am numb. And I am numb.

Four months of fight carved through her skin,
While I held on through thick and thin.
She warned me once, and now I see—
The silence isn't empty. It’s her and me.

She said: “When I can speak again,
I’ll flood your world like summer rain.”
But now her lips are still and tight,
And I’m just chasing ghosts at night.

I ache for her in every breath,
Afraid of time, afraid of death.
I don't know if she’s slipping through,
But every moment feels so blue.

I miss her laugh, her stubborn fire,
The way she'd burn with soft desire—
To live, to love, to talk to me,
As if our bond could set her free.

Now all I want is just to know—
One sign, one spark, before she goes.
But if she must go where I can't be,
Let her carry this piece of me:

My aching soul, my whispered prayers,
The vows we dreamed, the love we shared.
And if her silence takes the stage—
I’ll wait. I’ll wait beyond the cage.

Because love like this can’t end in pain.
She will come back. She’ll speak again.
In wind, in dreams, in skies that burn—
And tell me, “Wait. I will return.”

Friday, August 22, 2025

𝐀 𝐭𝐡𝐢𝐡 𝐜𝐡𝐚𝐦𝐩𝐡𝐚 𝐩𝐡𝐚𝐤𝐚'𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐠 𝐫𝐚𝐦𝐚𝐡 𝐤𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐤𝐚𝐰𝐦 𝐚 !



      Nimin kha ka nu thih reng phâk a lo ni ve leh ta reng mai. A û leh nau, kan chhûngkuain a pualin hun kan hmang a. Kei erawh nilengin pindanah ka tawmim thung.

      Chhûngte rual pawhin chawhlui ka kil ve lo. Ka peih lo a, ka châk hlawl lo a ni ber. Ka nu kha ka ngai êm êm a, tunah ka nuna hun harsa ber ka tawh lai takte hian, ka nu kha ka mamawh ngawih mgawih a ni si a.

       Tichuan, phungrual an ṭin a, min hawnsan ta diak hlawm a. Mahniin chaw ka va ei zuai a, khumah ka mu zui leh nghal char char mai. Tichuan, ka nu khân min la hre rengin min theihnghilh lo tih hriat nân, chiang êm êmin mang lamah kan inkawm ta hlauh mai.

       Engti rei nge mang ramah ka nu nen kan inhmuh lohna chin pawh ka hre tawh lo. Mahse, Pathianin zah a ngaiin a khawngaihna ka chungahba lantir a. Ṭum dang zawng aia chiang, fiah zawk leh rei zawkin ka nu nen, mang rama inkhawm min phalsak ta hlauh a nih kha.

      Ka nu kha ka ngai êm êm a. Ka dam chhûng huntawnga hun khirhkhan ber mai leh, tawrh thiam har ber mai harsatna ka tawh mek lai hian, ka nu ka mamawhna hi a zual êm êm a ni!

      Hnemtu leh thlamuantu ka mamawh ngawih ngawih a. Min ṭawng thlamuanin min ṭawmgṭaisak ṭhin se tihte ka duh êm êm. Ka nu ka chân kha a dinhmun ka hriat chian êm avangin, min kalsan ta mai kha ka tuar thiam hle.
     
        Mahse, amah tluk bawka ka hmangaih, thihnain nitin a han buan takah hian nun ka thiam thei ngang lo a ni. Awmdan tur mawihnai lah ka zawng thiam hek lo. Ka hmangaih chân hlauhnain nitin hun ka hmang liam ṭhin a.
     
        A hrehawm nge a nuam zawk pawh ka hre thiam lo. Tuna ka huntawn meka ka chhûngril nun min hriat thiampuitu pakhatmah, Pathian chauh lo chu ka nei miah lo. Ka vanduai nge ka vannei tih pawh ka inhre thiam thei lo a nih hi. 
      
       Eng pawh ni se, Lalpa nizan lamah ka nu nen dam lai ang maia hun min hman duntir avangin, Lalpa i chungah ka thinlung takin lawmthu ka sawi mawlh mawlh a. Tuna ka hmangaih dam lo mek, ni 20 aia rei biak theih tawh loh erawh, Lalpa khawngaih takin min laksak tawh lo hram ang che aw.

Friday, August 8, 2025

𝐂𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 0r 𝐏𝐨𝐞𝐭𝐫𝐲 - 𝐈𝐈


1. 𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐒𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐧𝐠𝐬 𝐅𝐨𝐫

She’s not a storm that begs for taming,
Nor fire wild, nor heart inflamed—
She’s a quiet song the soul remembers,
A softer love the world misnamed.
She walks where stillness holds the air,
Where morning dew and silence meet.
She finds her joy in candle’s flicker,
In handwritten notes and steady feet.
She longs for doors held not by habit,
But hands that know what caring means,
For “darlin’” said in quiet moments,
And love that lingers in the seams.
She dreams of warmth in smallest gestures—
A coat held out, a car warmed slow.
A towel soft, a bath drawn waiting,
Where simple care is love on show.
She doesn't ask for stars to fall,
Or diamond rings to crown her hand;
She asks for hearts that show up daily,
For love that takes the time to stand.
She wants a home built not of walls,
But laughter shared and dinners tried.
Of backyard skies and blanket evenings,
With fingers locked and hopes implied.
She’s weathered storms, been left in silence,
Watched promises dissolve like mist.
Yet still she holds a hope unshaken—
That love, once true, still can exist.
So if you meet a soul so tender,
Don’t rush or try to cage her flame.
Just match her step, and love with meaning,
And whisper softly her sweet name.
For she’s not asking for perfection,
Not castles high or winds that bend—
Just effort, grace, and old-time loving,
The kind that stays until the end.

2. 𝐅𝐨𝐫 𝐓𝐡𝐞𝐞 (𝐒𝐡𝐚𝐤𝐞𝐬𝐩𝐞𝐚𝐫𝐞 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭)

Thou art my love from some far distant land,
A dream so rare it scarcely touches life;
Yet still, with all my soul, Ti Amo stand—
My vow remains through joy, through storm and strife.
Thou art the fragrance of the orchid bloom,
The scent of cactus flowers in the air,
The incense rising in a twilight gloom,
A forest wet with rain and rich with care.
At dusk I dream, and thoughts of thee return,
Through haze of masks and memories long past;
A memento where forbidden passions burn,
A love too deep, too sacred, still to last.
Yet in thy smile, in song, I see the bliss—
The truest joy sealed in a single kiss.

3. 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭: 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐈𝐬 𝐌𝐞𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐃𝐨𝐮𝐛𝐭

He gave his all, with heart both pure and wide,
Each breath he spent, he offered in her name.
No selfish wish did in his soul abide,
But quiet deeds that bore love’s sacred flame.
Yet comes a day when questions pierce the core—
"Did you love true? Did effort lie in vain?"
And though he weeps behind a bolted door,
He yields, not out of hate, but out of pain.
For love, when weighed and doubted, starts to die;
Not from neglect, but from a scornful gaze.
What once soared freely now must learn to lie,
Chained not by choice, but by love’s final phase.
So let him go—not loveless, but unseen,
His heart still full, though broken in between.

4. 𝐇𝐞𝐫𝐨𝐢𝐜 𝐐𝐮𝐚𝐭𝐫𝐚𝐢𝐧

He gave his soul where love had made its claim,
With every beat, his heart knelt at her feet.
But questions came, like winds that scorch a flame,
And turned his warmth to sorrow and retreat.
Not once he faltered in his quiet vow,
His acts were pure, his hands were free of pride.
Yet when she asked, “What have you done till now?”
He let love go, though tears he could not hide.
Not out of spite, nor lack of love’s desire,
But for his love no longer found its place.
Unseen, unpraised, unworthy to inspire,
He walked away with silent, aching grace.
So judge him not, who leaves with heart still true—
A man unloved must bid his love adieu.

5. 𝐔𝐧𝐭𝐚𝐦𝐞𝐝

She's like a wild horse, fierce and free,
Storm in her heart, no reigns from me.
She kicks, she runs, she breaks my peace,
Yet in her chaos, I find release.
She drives me mad, she makes me burn,
Each loving step, a twist, a turn.
Again she strikes, again I fall—
Love has no mercy, no rules at all.
True love, they say, should bring you light,
But mine is forged in storm and night.
It hurts, it heals, it drives me wild,
Yet in her gaze—I’m still beguiled.
I’d rather bleed than let her go,
Though madness follows where winds blow.
For in her fire, I feel alive—
Love’s cruel storm, where hearts survive.

6. 𝐌𝐲 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐒𝐮𝐟𝐟𝐞𝐫𝐬 𝐒𝐨!

The one I love lies chained in pain,
Affliction wraps her like a chain.
Without a spark of healing light,
Will she be lost into the night?
O heavenly host, look at her face,
Your precious child, once crowned with grace.
You spoke her worth with radiant pride,
Do you not walk now by her side?
Like shadows clinging close to grief,
Do you not guard her soul’s belief?
Her face, once bright, now veiled by strife—
I cannot bear this fragile life.
Her lover's tears, like rivers, flow,
For pain has struck her beauty low.
I cannot watch; I break apart—
My love is hurting—breaks my heart!
O Lord of mercy, strong yet kind,
Who tends the weak, the lost, the blind—
If ever love has touched Your throne,
Please let her not be left alone.
On Earth, true love is rare and deep—
It lifts the faint, it wakes the weak.
Let love reach out, let mercy be—
And bring her safely back to me.

7. 𝐂𝐨𝐦𝐞 𝐁𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐌𝐞

What storms I've weathered, what roads I've tread,
With bleeding feet and dreams half-dead,
The rain, the sun, the bitter cold—
I stood my ground, I did not fold.
Each trial carved me, made me whole,
Each loss a scar upon my soul.
But still I rose, still I could cope,
Fueled by love and stubborn hope.
Yet now you lie in silent sleep,
A depth too vast, a pain too deep.
Your breath is soft, your eyes are closed,
And time has never moved so slow.
Without your voice, the world is dim,
Each second drips on sorrow’s brim.
My heart, once fire, now just ash,
My days dissolve, my nights collapse.
I’ve battled fate, I’ve wrestled fear,
But nothing prepared me for this tear.
This aching hole, this silent room—
Your absence weaves a heavy gloom.
So hear me now, through dreams or skies,
Wherever your sweet spirit lies—
Come back to me, defy the night,
Be my dawn, my guiding light.
I miss you more than words can say,
I need you more with every day.
And if you're lost, just follow me—
I'll fight the dark until you're free.

8. 𝐈𝐟 𝐎𝐧𝐥𝐲 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐂𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐇𝐞𝐚𝐥

(O My Saparan, My One and Only Love)

She lies in stillness, pale and worn,
Five months the battle she has borne.
Unconscious now, yet brave within,
A silent war she fights again.
My love, my life, my sleeping grace,
The sorrow carved upon her face—
I’d trade my breath, my every part,
To ease the ache that breaks her heart.
If only love had power to mend,
To bring this nightmare to an end.
She’d rise again, like morning light
That chases back the longest night.
I call her name—no voice replies,
Only the hum of machines and sighs.
I speak, I shout, but she can’t hear,
Still I stay close, forever near.
O Lord above, hear my soul’s cry,
Don’t let her fade, don’t let her die.
If justice lives in heaven’s will,
Then take my strength, my life, my fill.
Let me bear the cruel disease,
Let her know the gift of peace.
She deserves the joy, the dawn,
Not this cruel and aching yawn.
From her eyes, the teardrops flow,
Her lips can only whisper woe.
Her body, perfect, wracked with pain,
Her spirit caught in heavy chains.
Why her, O Lord? Why must she fall?
Why let this sorrow touch us all?
If my love could mend her soul,
She’d rise again, alive and whole.
So hear me now, my final plea—
If fate must choose, then choose me.
But let her wake and let her see
The world she paints so tenderly.
And if love truly holds a cure,
Then let my love be strong and pure.
And by its grace, and by its light,
Let her awaken from this night.

9. 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭 - 𝐌𝐲 𝐋𝐨𝐯𝐞

Let none condemn me when I speak her name,
An angel clad in mortal form is she.
Say not I boast, nor call my praise a shame—
Her worth exceeds what eyes on earth can see.
I've walked through life and met both young and old,
The rich in charm, the fair of every kind.
Yet none possessed a heart so pure, so bold,
So vast in soul, so noble in her mind.
She’s gentler than the dove in twilight skies,
And redder than the burning ember's glow.
More wise than sages, with discerning eyes,
More strong in love than heroes long ago.
Her beauty lives where truth and wonder meet—
To know her grace, one must her gaze complete.

10. 𝐓𝐨 𝐒𝐞𝐞 𝐇𝐞𝐫 𝐅𝐚𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐅𝐚𝐜𝐞

Let no man scoff, nor voice disdain,
When I proclaim with love unfeigned:
An angel walks this earthly place—
To know her worth, see face to face.
Say not I boast, nor praise too high,
When truth alone lifts up my cry.
For through life's path I've wandered far,
Met dames of grace, both near and far—
The young, the old, the rich, the fair,
With wit and charm beyond compare.
Yet none could match her soul so wide,
So gentle, fierce, and dignified.
She’s fair and square, with heart aglow,
A richer life than wealth can show.
More tender than the morning dove,
More burning bright than coals of love.
She shames the goddess Venus’ grace,
Outshines the stars in heaven's face.
More wise than sages ever dreamed,
More virtuous than Hercules deemed.
Her will stands firm, her spirit high,
Like northern stars that guide the sky.
No beauty known in lore or art
Can match the fire she holds in heart.
Her eyes—like dawn—break through the gloom,
Her face could make the roses bloom.
Her form, her voice, her every part,
Are sculpted deep into my heart.
So let no tongue my words undo—
To see her, friend, you must see too.
No portrait drawn nor tale retold
Could match the vision I behold.

11. 𝐑𝐡𝐲𝐦𝐞 𝐑𝐨𝐲𝐚𝐥: 𝐓𝐡𝐞 𝐖𝐨𝐦𝐚𝐧 𝐈 𝐀𝐝𝐨𝐫𝐞

A man seeks more than beauty in her face,
He yearns for wisdom deep, a soul that's true.
She walks with grace, adorned in holy grace,
If not, how could I bow in love and view
Her heart as shrine, and every breath renew?
She must be pure, yet kind with gentle fire—
Such is the woman whom my dreams desire.
She must be fair, or how could I adore,
The morning light within her tender eyes?
If cold or cruel, I’d fear to ask for more,
But gentleness invites where passion lies.
And in respect, my reverence shall rise,
For if she stands a noble soul and wise,
In her, my worship and my comfort ties.
Compassion crowns her brow like golden flame,
Her wisdom speaks in silence, calm and still.
Not just a muse, she lives beyond a name,
With strength to love and even more to heal.
No other heart could hold such pure goodwill.
In her, all virtues live and softly blend—
And so, I love her true, unto the end.

12. 𝐓𝐨 𝐒𝐚𝐩𝐚𝐫𝐚𝐧 (𝐇𝐞𝐫𝐨𝐢𝐜 𝐐𝐮𝐚𝐭𝐫𝐚𝐢𝐧)

I saw the light within thy gentle eyes,
More bright than all the stars that grace the skies.
Thy laugh, a song the angels long to hear,
It lifts my soul and draws my spirit near.
Affection flows from every word you say,
A warmth that melts the coldest doubts away.
Thy form, divine, a masterpiece so rare,
No sculptor’s hand could craft a shape so fair.
But what made all my world stand still and true,
Was when you said, “My first love, it is you.”
No throne or crown could tempt my heart to stray—
For I have found my joy in you each day.
Let kingdoms fall, let riches turn to dust,
I’d choose your love, for love like yours is just.
My dearest Saparan, you are my light,
My dream, my life, my star that burns so bright.

13. 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭: 𝐓𝐨 𝐌𝐲 𝐀𝐧𝐠𝐞𝐥

How came an angel, robed in light and grace,
To see in me what I could never see?
A heart unworthy, in so lowly place,
Yet blessed by love as deep as any sea.
Thy gaze, a balm that heals my doubting soul,
Thy voice, a hymn that stirs the stars above.
In thee, my world is made complete and whole—
A fairy queen, yet filled with mortal love.
Were I to choose 'twixt treasures vast and thee,
I'd cast aside all gold and jeweled throne.
For richer far am I, with love so free,
Than kings who rule, but cold and all alone.
So let them marvel, let the world not see—
How heaven stooped, and gave its heart to me.

14. 𝐈𝐟 𝐎𝐧𝐥𝐲

He lived behind invisible bars,
Chasing meaning among the stars—
In pages turned, in cheers and race,
In fleeting glimpses of a place
Where purpose bloomed, and hearts stood tall—
But each pursuit would always fall.
The world applauded; he wore the mask,
Excelled in every given task.
Yet in his chest, a hollow drum
Beat softly to a song unsung.
He aged with wisdom, pride, and ache—
A soul adrift, a heart opaque.
Then came her—a tender light,
Soft as dawn, yet burning bright.
She spoke, and suddenly he knew
What all his years had failed to do.
She was the warmth he never felt,
The place where all his armor melted.
But rusted hands can’t hold a rose—
He fumbled love he should’ve chose.
Too long alone, he lost the art
Of how to tend a blooming heart.
He stumbled, failed, and couldn’t see
That love requires humility.
Now silence sleeps where laughter lay,
She’s gone—his light, his guiding day.
He sits with ghosts and memories,
A sailor mourning vanished seas.
His flame burns low, the night grows near,
He whispers truths she’ll never hear.
“If only,” carves his final breath—
A love too late, a life in debt.

15. 𝐌𝐲 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐈𝐬

Her face is like a woman’s perfect grace,
By Nature’s hand designed to be so fair;
With delicate lines and soft features traced,
Yet born to wear a woman’s proud form and stare.
    
In her bright eyes, true virtue shines so clear,
Reflecting joy more bright than women’s gaze;
Her beauty shames the loveliest of them all,
And stirs desire with every glance she lays.
No age nor season can her looks erode,
No earthly hand can mar her polished mold;
Others may fade though charm they once bestowed,
She blooms afresh each day like spring made bold.
Her soul and nature, both so rich and rare,
Shift not like fleeting moods or shallow hearts;
None can possess her fully, none can dare—
She is not dulled by common lover's arts.
With purity and deep majestic grace,
Her spirit shines through every thoughtful glance;
As if she were the finest form God shaped,
A sight too pure for fortune or by chance.
To women, a rival; to men, a dream—
Yet none may wholly claim or hold her fast;
Though I love her, her strength is not for me,
Still Nature builds her beauty to outlast.
No other love could ever match this fire,
Whom God adorned with love’s eternal breath

16. 𝐓𝐡𝐞 𝐁𝐚𝐥𝐥𝐚𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐞𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐇𝐞𝐚𝐫𝐭

He wandered through the silver night,
A dreamer chasing flame,
With stars to guide his silent flight,
Yet none would call his name.
He met the maidens, young and fair,
Their laughter soft as rain,
But when he touched their golden hair,
He only felt the strain.
Their eyes were bright, their words were sweet,
Their songs would fill the air,
But always when his soul would meet,
He found no solace there.
From town to town, from shore to shore,
He searched both high and low,
But though he knocked on every door,
Love would not bid him go.
Each maiden left a gentle trace,
A lesson, or a tune,
He learned of hope, he learned of grace,
Beneath the bitter moon.
And slowly, hope began to fade,
His longing grew less wild,
He wore the peace that time had made—
The calm of sorrow’s child.
Then through the dusk, she came one day,
Not wrapped in silken light,
No tale or prophecy gave way,
Just truth, both fierce and right.
She was no girl of painted gleam,
No song the bards would weave,
But in her eyes, he saw a dream
He never wished to leave.
They met, they touched, and something stirred,
A silence broke inside.
No hollow echo, no lost word—
At last, the tide had died.
But love, alas, is not always kind,
Nor meant for all to keep,
She vanished, left no trace behind,
And left him there to weep.
He does not roam, he does not cry,
He sings no more of fate.
He kissed the stars and touched the sky—
And learned it came too late.
Now by the fire, he speaks no vow,
No tale he’ll ever tell.
He searched, he loved, he lost—and now,
He knows that all is well.

17. 𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐞𝐚𝐫𝐜𝐡𝐞𝐫’𝐬 𝐏𝐫𝐨𝐦𝐢𝐬𝐞

He wandered far in nights of gold,
In dreams of love, in stories told,
Where moonlight danced on hopeful eyes—
He chased a flame across the skies.
Through years and hearts, he sought in vain,
Each touch a balm, each kiss a strain.
Bright maidens laughed, their spirits free,
Yet none could calm his restless sea.
For every smile, he found a crack,
A hollow place that smiled back.
He learned their songs, their joys, their fears,
And filled his soul with borrowed years.
Till hope grew faint, and dreams grew still,
No longer bent to fate or will.
He wore his scars like quiet art,
And tucked away his seeking heart.
But then—no herald, no fanfare—
She came with light and heavy care.
No maiden wrapped in fairy lore,
But more than all he’d dreamed before.
With her, the silence softly broke,
The void inside no longer spoke.
He touched her hand and knew the truth:
His soul had found its long-lost youth.
Yet love, so rare, can vanish fast,
A comet’s flare not meant to last.
She slipped away—no fault, no war—
And left him full, but aching more.
He weeps no more, nor dares to yearn,
He’s kissed the sun, and felt it burn.
His vow is carved in midnight's shore:
He'll seek no more. He'll love no more.

18. 𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐢𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐀𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐘𝐨𝐮

(Miltonic Sonnet
ABBAABBA CDECDE)

Where are you now, whose voice once calmed my storm,
Whose presence turned the darkest hours to light?
With you, the cruelest day would feel so right,
And pain, in shared embrace, would lose its form.
We spoke of all—our wounds, our hearts still warm
With hope, despite the endless, mounting night.
But now you're gone, and all I've known takes flight,
This hollow life no longer holds its norm.
My soul, my breath, my blood all ache for you—
You came like dew, like smoke, like lightning's gleam,
Then vanished, leaving echoes in your place.
I search the stars, the dawn, the evening blue,
To find some trace of you within the dream,
But only sorrow fills your sacred space.

19. 𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐀𝐫𝐞 𝐘𝐨𝐮 𝐍𝐨𝐰 ?

(Spenserian Sonnet)

Where are you now, whose voice once lit my skies?
Not one day passes without whispered plea.
With you, the hours soared like swallows’ cries,
Then vanished deep within eternity.
We bared our wounds, our truths no mask could hide,
In pain and love, we carved our sacred space.
But now I walk alone where dreams have died,
Each step a void, each breath your ghost’s embrace.
My soul, my veins, my heart, all cry for you,
Your absence breaks the stars and dims my flame.
You came like dawn, then vanished like the dew,
A fleeting spark no time could ever tame.

20. 𝐄𝐜𝐡𝐨𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐘𝐨𝐮 

(Ottava Rima)

Where are you now, when silence haunts the air?
Not one day passes without thoughts of you.
With you, time vanished, light as whispered prayer, 
And every hour in love and sorrow flew.
We shared our truths, our wounds too raw to bear,
In every tear, our bond was forged anew.
But now you're gone, and all that's left is pain—
An empty heart that calls your name in vain.

21. 𝐀 𝐖𝐡𝐢𝐬𝐩𝐞𝐫 𝐓𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐕𝐞𝐢𝐥

(Romanticism form of poetry)
You came like starlight breaking through the mist,
A fleeting gleam where shadows learned to weep.
Your hand in mine—a moment heaven kissed,
Then vanished like a dream I could not keep.
We spoke in sighs where silent hearts confide,
Beneath the willow’s hush, by moonlight's grace.
Each tear we shed became the ocean’s tide,
Each smile—a rose that time could not erase.
But now I walk where once your laughter lay,
The world grown hollow in your soft farewell.
No dawn can chase the mournful night away,
Nor winds erase the love I’ll always spell.
Yet still I wait where broken angels dwell,
To touch your soul beyond this mortal shell.

22. 𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐀𝐫𝐞 𝐘𝐨𝐮?

(Terza Rima Form)

Where are you now, my soul's eternal flame?
Not one day passes without calling you,
And still the silence answers with your name.
With you, the fleeting hours swiftly flew—
We shared our scars, the pain, the deep despair,
In every wound, our bond was born anew.
You held my heart with such devoted care,
Yet now you've gone, and left this hollow shell.
The void you left is more than I can bear.
My soul, my veins, my spirit cannot quell,
The aching pull of where your shadow lies—
A quiet grief no spoken words can tell.
You came like dew beneath the morning skies, 
Like smoke that fades, like lightning’s sudden gleam—
A fleeting wonder lost before goodbyes.
I miss you so—my world has lost its dream,
And every breath I take now breaks the seam.

23. 𝐈𝐟 𝐄𝐯𝐞𝐫

If ever you, even once,
Could possess the sentiment to feel—
Not just mimic warmth,
Not just echo words—
But bleed a truth that's real.
I have waited in the shadows
Of your silence,
Where love goes unheard,
And I have whispered all my storms
Into your stillness—
Without a single word returned.
If ever your heart could tremble
For something more than pride,
Maybe then you’d understand
The ache I’ve learned to hide.
But hope is a quiet traitor—
It stays,
Even when you don’t.
And I keep wishing for a spark
In a soul that feels like stone.

24. 𝐂𝐨𝐦𝐞 𝐁𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐌𝐞

Why did I find you, only to break?
Why did fate give just to take?
You were the light that touched my sky—
Now I'm left to wonder why.
I'm a barren tree in endless sand,
No shade to give, no loving hand.
A ship adrift with no one near,
No compass now, just tide and fear.
You lie in silence, locked in pain,
While I reach out, again, again.
But the world gives back no sound,
Only grief that's tightly wound.
You warned me once, and still I stayed,
Now all I do is kneel and pray.
If I could take your hurt and bear
Every breath, I’d meet you there.
Don't leave me here with shattered time,
With half-spun dreams and aching rhyme.
I need your voice, your eyes, your fire—
Without your love, there's no desire.
So come back to me, don’t let go,
I need your warmth, your soul to know.
Not just a memory, not a dream—
But you, alive, in love’s great stream.
Please, my love, just stay, just be—
For I don’t know how to live...
without you next to me.

25. 𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐢𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐁𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐔𝐬

How many more days will you stay so still,
While my heart pounds loud against my will?
Once you were breath, a soft, warm light—
Now you're a shadow just out of sight.
You warned me gently, voice like rain,
That love like this might carry pain.
Four months gone, and still it grows—
Your silence is all my spirit knows.
You're lying where no words can reach,
Beyond the comfort of my speech.
I call your name into the night,
But echoes answer, dim with fright.
I miss the way you spoke my name,
Now the world just doesn’t sound the same.
I feel like a house stripped of flame—
Cold and hollow, none to blame.
How do I erase your eyes, your grace,
When every dream replays your face?
How can I walk and breathe and be,
When half my soul is lost at sea?
But love like yours—it doesn’t die.
It lingers, silent, in the sky.
So I’ll carry you, though I fall apart,
A quiet fire inside my heart.

26. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐒𝐢𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐒𝐩𝐨𝐤𝐞 𝐇𝐞𝐫 𝐍𝐚𝐦𝐞 

She told me once, with trembling grace,
“There’ll come a time I can’t keep pace—
My voice may fade, my light may dim,
But in the quiet, think of him.”
And now that time has come to pass,
She lies behind cold sheets of glass.
ICU walls, machines that hum,
And I am numb. And I am numb.
Four months of fight carved through her skin,
While I held on through thick and thin.
She warned me once, and now I see—
The silence isn't empty. It’s her and me.
She said: “When I can speak again,
I’ll flood your world like summer rain.”
But now her lips are still and tight,
And I’m just chasing ghosts at night.
I ache for her in every breath,
Afraid of time, afraid of death.
I don't know if she’s slipping through,
But every moment feels so blue.
I miss her laugh, her stubborn fire,
The way she'd burn with soft desire—
To live, to love, to talk to me,
As if our bond could set her free.
Now all I want is just to know—
One sign, one spark, before she goes.
But if she must go where I can't be,
Let her carry this piece of me:
My aching soul, my whispered prayers,
The vows we dreamed, the love we shared.
And if her silence takes the stage—
I’ll wait. I’ll wait beyond the cage.
Because love like this can’t end in pain.
She will come back. She’ll speak again.
In wind, in dreams, in skies that burn—
And tell me, “Wait. I will return.”

𝐂𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐏𝐨𝐞𝐭𝐫𝐲

 
1. 𝐈𝐧 𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐔𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞

Through storm and shadow, I will stay,
A steadfast soul who won’t betray.
Your pain is mine, your joy my flame,
In every world, I love the same.
When darkness whispers doubt and fear,
I'll be the voice you’ll always hear.
A hand to hold, a heart to share,
In silence, struggle, or whispered prayer.
Your dreams, I'll guard with all my might,
Your fire, I’ll fan into the light.
Each step you take, I’ll walk beside,
No fall too far, no wave too wide.
Not just in words, but through each fight,
Through sleepless hours and endless night.
My vow is etched beyond mere time—
In every verse, in every rhyme.
You are my world, my breath, my grace,
My truest friend, my safest place.
So here I stand, soul intertwined,
Forever yours, through space and time.

2. 𝐀 𝐋𝐨𝐯𝐞𝐫'𝐬 𝐏𝐥𝐞𝐚

I broke my word, though love I did profess,
Not out of guile, but careless, wounded soul.
Long years I walked alone in emptiness,
Till you appeared and made my spirit whole.
So perfect you—with strength, with fire, with grace,
While I, a broken man with hollow eyes,
Found heaven's mercy shining in your face,
A truth I’d lost beneath forgotten skies.
Yet lacking craft, I faltered in your need,
My heart was true, though hands did cause you pain.
For every tear, my soul begins to bleed,
Yet still, my love for you will not abstain.
If I have failed, then let my sorrow show:
Without your love, I wither, cold and slow.

3. 𝐈 𝐚𝐦 𝐬𝐨𝐫𝐫𝐲

I spoke of love, yet broke its sacred vow,
Not out of malice, but I know not how.
So long unloved, I learned to live in pain,
And now I fear I’ve made you cry again.
You shone like dawn upon my shattered past,
A love I dreamed would never come at last.
But clumsy hands and words fell short of grace,
And sorrow lined the contours of your face.
I wish I knew the ways to ease your ache,
To soothe your soul for every small heartbreak.
Yet still I stand, with all I lack inside,
And offer all I am, with love and pride.
No fame I seek, no gold nor fleeting cheer,
I only crave your love to hold me near.
Without your light, I’m lost beneath the sky,
A barren tree beneath a sun gone dry.
So judge me not by all the wrong I've done,
But by the way I rise for you, my sun.
For though I fall, I still reach out above—
A broken man, yet full of honest love.

4. 𝐖𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐘𝐨𝐮

Without you, life is but a hollow shell,
The sun may shine, but warmth it does not bring.
In silent days, where once my joy would swell,
Now sorrow weeps and shadows softly cling.
You are the sun, and I, the circling earth,
Drawn to your light, my purpose and my grace.
Without your love, I question all my worth,
A stranger in the mirror’s empty face.
You are the rain, and I, the waiting sky,
Longing to pour, but void of soul or sound.
I breathe your name with every shattered sigh,
Yet in your absence, grief is all I’ve found.
Forgive the wounds I caused, the pain, the past—
Come back, my love, and heal my heart at last.

5. 𝐈 𝐚𝐦 𝐬𝐨 𝐬𝐨𝐫𝐫𝐲 

I stand in the storm, lost in the night,
Torn between sorrow and endless fight.
A heart weighed down by shattered dreams,
Yet silent, I drown in unheard screams.
The world rebukes, the past remains,
Echoes of failure wrapped in chains.
I reach for warmth, for hands to hold,
Yet find the touch of echoes cold.
A river of tears I’ve wept alone,
Calling to skies where stars have shone.
But when I turned to you in need,
Your words became another bleed.
In anger’s tide, I lost my way,
And let my sorrow lash and fray.
But now, with humbled, open hands,
I ask forgiveness—where love stands.
I never meant to bring you pain,
Nor let my anger leave a stain.
I'm just a soul lost in the tide,
Yet longing to stay by your side.

6. 𝐀 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭 𝐨𝐟 𝐒𝐨𝐫𝐫𝐨𝐰

O Death, come swiftly, end this cruel despair,
Relieve my soul from torment’s endless chain.
Betrayal, loss, and burdens hard to bear,
Have left me drowning in unyielding pain.
The world is cold, its voices sharp with scorn,
No guiding hand, no solace in the night.
Each trust once held is broken, bruised, and torn,
And hope has faded, lost to endless plight.
Yet still, thou linger’st, silent in the shade,
While I, alone, must suffer sorrow’s breath.
Must I endure till all my strength will fade?
Or wilt thou grant me peace in endless death?
But what if darkness holds no love, no rest?
What if the dawn yet shines upon my chest?

7. 𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐦𝐞

I do not love with strings attached,
No hidden games, no deals are patched.
When I choose to care, it’s real,
A heart that loves, a soul that feels.
No debts to pay, no dues to earn,
No need for favors in return.
What I give is freely bright,
A candle burning in the night.
I stand beside you, strong and true,
Not for gain, but just for you.
My time, my warmth, my love, my grace,
Are gifts I give, no need to chase.
No secret motives, no disguise,
Just honest love with open eyes.
If you should fall, I’ll lift you high,
With hands unshaken, arms spread wide.
For love is pure, not weighed by cost,
Not earned, not bartered, never lost.
And so I stay, through thick and thin,
For love like mine comes from within.

8. 𝐏𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐃𝐨𝐧’𝐭 𝐏𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡 𝐌𝐲 𝐋𝐨𝐯𝐞

I’m sorry, love, for letting you down,
For every tear, for every frown.
I wish I knew your heart’s deep land,
But I am lost—I misunderstand.
You are a mystery, wild and bright,
Not easy to love, yet still my light.
Through all your storms, I’ve held on tight,
For you’re my day, my moon, my night.
I never sought to bring you pain,
Nor cast you out, nor leave a stain.
I’ve made mistakes, I’ve lost my way,
Yet loved you fiercely every day.
So please, my love, don’t turn from me,
Don’t punish love that longs to be.
For in this world so vast, so wide,
Without you here, I break inside.

9. 𝐋𝐨𝐬𝐭 𝐢𝐧 𝐋𝐨𝐯𝐞, 𝐁𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐛𝐲 𝐇𝐞𝐚𝐫𝐭

I hate this mind, so blind, so slow,
For all I’ve missed, for all I don’t know.
I tried to love, to hold you near,
Yet still, I failed to calm your fear.
You are a storm, a fire, a sea,
A world of wonders lost to me.
So vast, so deep, so hard to chart,
Yet still, you are my beating heart.
I love your light, your depth, your shade,
The way you shine, the way you fade.
I fear to lose what I hold tight,
For you, my love, are all my light.
But I am lost, I fall, I break,
With every step, with each mistake.
I love you more than words can weave,
Please, my love—don’t let me grieve.
You are my world, my heart, my air,
Without you here, there’s nothing there.

10. 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐚𝐤𝐞 𝐨𝐟 𝐒𝐭𝐨𝐫𝐦𝐬

When first I gazed upon thy radiant light,
The world grew dim, as if it bowed to thee.
A rose so rare, so far beyond my sight,
Yet love’s soft whisper brought thee close to me.
We danced through days where time forgot to tread,
Our voices twined from morn till silvered eve.
With every vow and every word we said,
No secret kept, no heart left to deceive.
But lo! the fates, with cruel and bitter hand,
Did cast thee low upon affliction’s shore.
And I, though far, did by thy spirit stand,
A watchful soul, who longed to love thee more.
Yet sickness steals thy warmth and makes thee wild,
Thy anger fierce, thy heart a storm untamed.
And I, who bore each sorrow, meek and mild,
Am cast in shadows, cold and sorely blamed.
But love, dear love, is neither frail nor weak,
Nor lost to silence, anger, nor to pride.
If thou should call, my heart shall hear thee speak,
And rush to thee, still standing by thy side.

11. 𝐓𝐡𝐞 𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐄𝐧𝐝𝐮𝐫𝐞𝐬

A goddess bright, desired by every gaze,
Yet fate’s kind hand did place you next to me.
In love we burned, consumed in passion’s blaze,
Two hearts as one, unchained, wild, and free.
From dawn to dusk, our whispers filled the air,
No thought withheld, no dream too far to share.
Yet cruel fate struck—our joy turned to despair,
As sickness wove its shadows in your stare.
I stood with you through nights of endless pain,
A voice, a rock, though distant still so near.
But illness stole your light and left you chained,
Your love turned sharp with anger, doubt, and fear.
Though silence now stands tall between us two,
My heart still burns with love, unshaken, true.

12. 𝐀 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐲𝐨𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐦

When first we met, the world stood still in awe,
For you, so bright, so far above my reach.
Yet fate conspired to bend its sacred law,
And placed your heart within my trembling speech.
Each whispered vow, each night that turned to day,
We danced in love, entwined in joy's embrace.
Then sickness came to steal the light away,
And pain did carve its sorrow on your face.
Through months of woe, I stayed though miles apart,
A voice, a hand, though distant, always near.
Yet now your storm rains wrath upon my heart,
Your love once warm is clouded, cold, severe.
But still, my soul in longing calls your name,
For love endures through anger, grief, and flame.


13. 𝐌𝐢𝐧𝐞 𝐞𝐲𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐫 

Though countless flaws mine eyes in thee do see,
Yet love they not, nor do they seek thy face;
My heart, though blind, still binds itself to thee,
And deems thy faults a mark of perfect grace.
Thy voice delights me not, nor do I crave
The touch, the scent, the taste of love’s embrace;
No worldly sense my soul to thee enslave,
Yet passion holds me fast in cruel chase.
And though my reason warns me of my plight,
Still I, a willing thrall, must wear thy chain;
Like shackled serf who yields to lordly might,
I serve thee still, though servitude is pain.
But here’s my gain amid my sorrowed lot—
She who makes me sin, my penance wrought.

14. 𝐃𝐞𝐬𝐨𝐥𝐚𝐭𝐞 𝐑𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐬

A forsaken land where no waters flow,
Where lifeless trees in silence grow.
A sky once bright now lost in gray,
Like echoes of my soul’s decay.
My dreams now rest in midnight’s shade,
A weary heart in sorrow laid.
If love must turn to endless pain,
Then let me break, let grief remain!
Like ships that sail with no return,
Guided by stars that cease to burn.
No path to lead, no voice to call,
As ocean winds in silence fall.
My heart, once whole, is now a ghost,
A restless soul that wanders lost.
No warmth to find, no peace to keep,
For life itself has ceased to weep.

15. 𝐋𝐨𝐬𝐭 𝐋𝐨𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠

When the evening comes and they speak of longing,
The golden glow of the setting sun waits atop the hills;
Yet, I remain with a heart heavy with yearning.
Does even the brightest light understand this sorrow?
For even as the gentle breeze carries whispers of comfort,
Alas! My heart knows not how to bear this longing.
If only the golden rays could bring solace,
Perhaps I would find bloom amidst my aching soul;
But alas! We are forever apart, an unbearable fate.

16. 𝐌𝐲 𝐋𝐨𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐮𝐭𝐮𝐦𝐧 𝐁𝐫𝐞𝐞𝐳𝐞

Like the mist of longing, it drifts gently—yet unseen,
Once before, we never dwelled in such yearning;
Now, as the sun sets, my longing only deepens.
Unfading faces, gifts of wealth and gold,
Do they ever embrace the warmth of true love?
Yet, my fragile heart is caught in this endless longing.
Upon the treetops where the morning dew sings,
Every whispered word soothes my  aching soul;
Oh, may its tender voice bring me solace!



𝐃𝐈𝐅𝐅𝐄𝐑𝐄𝐍𝐓 𝐅𝐎𝐑𝐌𝐒 𝐎𝐅 𝐏𝐎𝐄𝐓𝐑𝐘



I. 𝐓𝐞𝐫𝐳𝐚 𝐑𝐢𝐦𝐚 – 𝐅𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐅𝐥𝐚𝐦𝐞

Alas! What fire could blaze so fierce and true,
It scorched my soul with pain I cannot name, 
A fevered night that pierced my being through,          
You rose from mist, a breath of sacred flame,             
Grief shaped your form with sorrow’s silent art,
Affliction carved your beauty, not your shame.
With quiet strength, you bore the burning heart,
Your golden brow like Chawngmawii did shine,
Through haze of tears, a light no dark could part.
The moon bent low to kiss your face divine,
Your weary eyes still held the silver sky,
And from your night, arose a morning sign.


II. 𝐀𝐥𝐚𝐬!

(Heroic Couplet -AABBCCDDEE)

What burning fever blazed so fierce, it scorched my soul anew?
A night so wild with fevered flame—how deeply it pierced through!
From the trembling mist of a fevered breath, you rose like sacred fire,
Grief and affliction carved your form with sorrowful desire.
Yet none could wear such pain as you, with grace and quiet might,
Your beauty crowned in suffering, your soul a burning light.
Your golden brow, like Chawngmawii’s, shone through the haze of tears,
As if the moon had kissed your face and brushed away its fears.
Even your weary eyes reflect the heaven’s silver gleam,
And from your nightly torment, hope erupts like morning’s dream!


III. 𝐏𝐞𝐭𝐫𝐚𝐫𝐜𝐡𝐚𝐧 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭 – 𝐅𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐞


What fire unseen did scorch her gentle frame,         That even night withdrew in silent dread?     
Her cheeks were flushed, her tears unsweetly shed,   
Yet in her eyes, the stars still softly flame.
Though fever wrapped her in its ruthless claim,
No word of pain escaped the lips she bled;
She bore it all with quiet, shining head,
A goddess hidden in a world of flame.          
The moon bent low to touch her burning brow, 
And kissed her with the calm of silver light;         Her pain, though deep, could not consume her now,
For dawn arose and broke her endless night.                
(Petrarchan sonnet form, which consists of an octave (8 lines) following the ABBAABBA rhyme scheme, and a sestet (6 lines) that can vary in rhyme (commonly CDECDE or CDCDCD).


IV. 𝐒𝐨𝐧𝐧𝐞𝐭 – 𝐅𝐥𝐚𝐦𝐞 𝐁𝐞𝐧𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐨𝐧


What fever scorched her soul in silent flame,         
That even night withdrew in trembling awe?        
She bore it not in tears, but strength and law,      
A quiet grace that suffering could not tame.          
Her breath, though labored, whispered not her shame,   
But rose like mist from fields the storm would claw,       
Her brow aglow as myths that old songs draw,        
A Chawngmawii reborn in deathless name.       
The moon bends low to kiss her aching head,        
Her eyes reflect the stars' eternal ache;            
Yet even in her pain, no word was pled.         
From out her night, the golden morning break,       And light blooms forth from every wound she bled.  


V. "𝐓𝐡𝐞 𝐍𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐒𝐡𝐞 𝐂𝐫𝐢𝐞𝐬"

Heroic Quatrain with iambic pentameter

She wept in pain when no one saw,
Beneath the moon’s indifferent glow—
Each breath a war, each night a claw,
That tore her soul in silent woe.

For six long months, the bed her cage,
Yet still she smiled to soothe my heart.
I read her tales to still the rage
That grief and helplessness impart.

But when she sleeps, the demons wake,
And anguish floods her fragile frame.
Her cries—like knives—they make me break,
And curse the dark, though none to blame.

I’d trade my life to bear her cross,
To wear her pain upon my skin.
I’d take her wounds, her every loss,
If fate would let her rise and win.

Yet I’m no god, no savior, king,
Just flesh and tears and burning soul.
I hold her hand through suffering,
While praying time may make her whole.

I dare not rage at Heaven’s gate,
Though questions drown my trembling mind.
For love is strong and will not wait,
It clings to hope it’s yet to find.

O love, fight on—though frail and torn,
Though nights grow long and light seems far.
The day will come, a golden morn,
Where vows are whispered under stars.

And when that moment comes to be,
No pain shall mar what we have known.
You’ll stand and smile and walk to me,
And I will say, "At last, you’ve come home."


VI. 𝐎 𝐁𝐫𝐚𝐰𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐋𝐨𝐯𝐞!

(A Poetic Translation)

O brawling love! Time spent not in peace,
A moment of joy—yet sorrow won't cease.
A night of closeness—yet tears still remain,
From loving too much, I'm drowning in pain.

To her, the world is a healing balm,
To her, the sky sings a gentle psalm,
To her, the stars all gladly align—
She is the breath of this life of mine.

Yet, her soft heart turns to a stone,
Harsh words she throws like seeds are sown.
She may not wear death's shroud today,
But in love’s war, she walks away.

O love! You haunting, weeping ghost,
Who builds and breaks what we need most.
O perfect face, so cruelly bright,
Blind this aching heart tonight.

O loyal pain! My soul’s disguise,
O love’s sweet fire, now cold as ice.
Your song once wrapped my soul like flame,
But now you burn me with your name.

VII. 𝐎 𝐁𝐫𝐚𝐰𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐋𝐨𝐯𝐞 ! 

(Heroic Quatrain Form)

O brawling love! You burn yet leave me cold,
A fleeting joy that sorrow soon betrays.
You shine with grace, yet turn my heart to mold,
You lift me up, then cast me into haze.

To her, the world bends gently like the breeze,
The stars align to echo all her dreams.
She is my dawn, my calm, my soul’s own peace,
Yet love from her now breaks at silent screams.

She hurls sharp words that pierce like winter rain,
And hides her heart behind a frozen wall.
Though death is far, her silence brings me pain,
And in her love, I see my final fall.

O love, you ghost that haunts the bravest mind,
You mask your wounds with beauty's tender smile.
Your sweetest eyes now mock what once was kind,
And lure me still to walk your thorned mile.

O faithful ache! O flame that does not warm,
You dressed in song, now echo into cries.
My soul once danced within your glowing storm,
But now beneath your gaze, it slowly dies.

VIII. 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐞𝐩𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐘𝐨𝐮
 
(Lyric form of poetry)

I walked this world with hollow steps,
A ghost of who I used to be,
Each heartbeat just a fading echo,
Each dream a lost, forgotten plea.

I built my walls from silent stone,
And carved my grief in every crack,
Afraid to love, to hope, to feel—
Afraid of not being loved back.

But then, like dawn through winter’s breath,
You came with truth I couldn’t flee.
You didn’t ask to fix my soul—
You simply sat and wept with me.

You saw the scars I tried to hide,
And touched them not with pity’s hand,
But with the grace of someone who
Could look and still understand.

You loved me not for what I gave,
But for the heart I thought was gone.
You spoke in silence, stayed through storms,
And proved love doesn’t need to dawn.

With you, I learned that love runs deep,
Beyond the words, beyond the fire—
It’s quiet strength, it’s sacrifice,
It’s rising when the world conspires.

So here I stand, my soul laid bare,
No fear, no mask, no more disguise—
For in your love, I found myself,
And saw my worth within your eyes.


IX. 𝐎𝐝𝐞 - 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐇𝐞𝐚𝐥𝐞𝐝 𝐌𝐞


O love, thou gentle thief of wretched pain,
Thou entered not with fanfare nor acclaim,
But like a breeze through long-forgotten lane,
You stirred the dust and lit a dying flame.

For eight long years, I wandered in the night,
A soul unmoored, with heart in rusted chain,
I cursed the stars, I shunned the morning light,
And bid farewell to love—to spare the strain.

I locked the gates where tenderness once grew,
I buried dreams in silence, cold and deep,
A ghost in life, with nothing left to do
But walk with sorrow, and pretend to sleep.

But fate, that cunning weaver of surprise,
Did turn its wheel and placed you in my way;
And from your gaze, so kind and warm and wise,
The storm did cease, and night turned into day.

No love I’ve known could rival what you give,
So rich, so real, so endlessly profound;
You taught this broken heart again to live,
To find in you a love that's truly sound.

Not fleeting touch, nor merely sweet delight,
But something rooted, something strong and true—
A hearth of grace, a beacon in the night,
Where souls find peace, and hearts begin anew.

You are my home, my breath, my sacred song,
A haven where I’m seen and understood,
Where even all my flaws can still belong,
And love flows fierce, eternal, pure, and good.

So let the world with all its chaos rage,
Let time and tide and shadow test our days;
For I have found, upon life’s battered page,
A love that lights my soul in endless blaze.

I love thee more than life, more than the skies,
More than the stars that whisper lovers’ name—
And though I once believed that true love dies,
You proved it lives—forever, like a flame.


X. 𝐀 𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐔𝐧𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧

Rondelet

My love for her comes with no sign,
No trumpet call, no warning light—
My love for her comes with no sign.
It struck like stars that just align,
A blaze that burns through quiet night.
It bloomed from cracks in pain and time—
My love for her comes with no sign.


𝐒𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐦𝐞 𝐋𝐢𝐤𝐞 𝐑𝐚𝐢𝐧

Rondel form (a 13- or 14-line poem with two rhymes and a refrain from the opening lines)


My love for her comes with no sign,
It rose like mist in morning's hue,
No reason, rhythm, nor a clue—
Just sudden fire through flesh and spine.
It struck like stars that dare align,
A storm from skies once clear and blue.
My love for her comes with no sign,
It rose like mist in morning's hue.

She bloomed through cracks, a stubborn vine,
A daisy kissed by drops of dew,
Her silence louder than a clue—
Still I am hers, by fate’s design.
My love for her comes with no sign.


𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐖𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐖𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠

Terza Rima with ABA BCB CDC, rhyme.


My love for her comes with no sign or sound,
It struck like thunder from a sky so clear,
No path, no plan—just trembling, shaking ground.

It bloomed like roses when no spring is near,
A burst of color through my shadowed chest,
A whisper only aching hearts can hear.

She stood alone, a daisy in the west,
So soft, so still beneath the blazing sun,
Yet in her silence, my soul found its rest.

No logic speaks of how this love begun,
It came, it stayed, it turned my world around—
A quiet war my heart has always won.




𝐓𝐨 𝐌𝐲 𝐁𝐞𝐥𝐨𝐯𝐞𝐝, 𝐖𝐡𝐨 𝐂𝐚𝐦𝐞 𝐋𝐢𝐤𝐞 𝐋𝐢𝐠𝐡𝐭

Heroic Quatrain (ABAB)

My love for you came soft, without a sound,
No trumpet cried, no omen marked the day.
But when you smiled, the world began to spin,
And all my fears and doubts were washed away.

You bloomed like flowers bursting through the stone,
Where nothing grew, you made the silence sing.
A daisy bright, yet standing all alone,
You brought the sweetness only love can bring.

No warning spoke, no dream foretold your face,
Yet here you are—the song within my soul.
You stilled the storms, restored my broken grace,
And made my scattered pieces feel whole.

No raging fire, no thunder in the sky,
But like a prayer, you touched me, deep and wide.
A holy hush, a calm that made me cry—
I found my home when you stood by my side.

So know this truth: my love is pure and true.
No fame, no gold, no crown could ever part,
This bond I feel each time I think of you—
For you alone now carry all my heart.


𝐊𝐚 𝐢𝐧𝐭𝐡𝐥𝐚𝐡𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐞𝐦 😭


       Vawi leh khatah a hnâr a rawn thi zawih zawih a. Hnâr thi satliah mai a ni lo, thi khâr a hlawpin an baw hawk hawk a ni ber. A mit sulh a, nikhaw hre lovin a awmzui ta nghal a.


      Rang takin a unaupa amah enkawl tura inpe, Medicine Super Specialist ni bawk chuan buaipui nghalin, chu damdawi ina thawk nurse-te nen chuan tihtur ṭul apiang tiin an bawihsawm ta char char a.


      Chutia thih a sual lai tak chuan, he khawvela a  hmangaih ber, amah hmangaih em emtu a bialpa tân chuan awmngaihna hriat a har ngei mai. Kum chanve aia rei natna nena inbuan nitin a hmangaih tân, tih theih engmah a nei si lo a. Ni a liam a, ni hnih liamin ni thumnaah pawh hmeichhia chu a rawn harh chhuak thei chuang lo.


      Chutih chhûng zawng a mipa chuan nitin, khél lovin zing chibai bûkna leh zan mut huna mangṭhana thu a hnutchhiah ziah a. A khât mawi táwkin mipa chuan a nitin hun hman dante hrilhin, a hmangaihzia thu nen dam ṭha pangngai biakin a be mawlh mawlh reng bawk. 


       John Keats-a leh Fanny Brawne-i te inhmangaihna khawvel, itsikna avang nge sawm hauh lova chu khawvel duhawm tak rawn rûntu TB natna ṭihbaiawm ber vanga, Keats-a nun bawrhsawm tial tial laia an inhmangaih tawnna khawvelah anni pahnih pawh chentirin an awm ve ta tlat a ni. 


      TB natna avanga a dinhmun hre reng chunga, "I almost wish we were butterflies and liv'd but three summer days - three such days with you. I could fill with more delight than fifty common years could ever contain" tia zalen taka eng harsatna mahin an pawlh buai loh, England nipui nawm hun lai berah ni thum chhûng lek, Fanny-i nena hun hman dun a châkzia, chu ni thum chhûng lekah chuan kum 50 chhûnga hlimna leh lawmna infâwkkhawm hen zo, hmangaihna khawvel hlimawm ber Fanny-i chentir theih a inrin thute chuan, mipa thinlung a chhun tui zo a.


       A hmangaih ber rawn harh chhuah ve leh, Keats-a duhthusam hmangaihna khawvel ang tak chenpui ve châkin a sahal huam huam tih, Pathian chauh lo chuan an hriatpui lo. 


      Keats-a'n duhthawh taka, "Thou art a dreaming thing, a fever of thyself" tia Fanny-i chu suangtuahna duhthusam duhawm ber, sikserh natnain taksa a fan chhuak ang maia chhûngril bera phurna sosang tak siamtu a nihzia a hrilh ang bawkin, chu tlangval thinlungah chuan phurna namênlo tak, eng thahrui hmang maha thunun zawh loh hlimna siamtu chu, a hmangaih ber nikhaw hre lova natna khuma zâl mek chu a ni si a.


       Mipa chuan he hmeichhia ang reng reng hi a la tawng ngai lo. He hmeichhia zet hi chu a va danglam tak êm! A hringnun a rawn nghawr danglam dan te, hmangaihna avanga a thinlunga hlimna leh lawmna thûk leh sâng ber a rawn thlentir theih dante chu, a hringnun hian a la tem chhin ngai lo. 


        Beatrice-i leh Benedick-a te inngaihzawnna khawvel, Shakespeare-a'n, “I do love nothing in the world so well as you—is not that strange?” tia hmangaihna mak a tihzia tluk bawkin, he hmeichhia a hmangaih dan em em hi mak a inti nitin ṭhin! A biak reng lai pawhin a ngaiin a thlahlel ngawih ngawih zelte hi, mak a ti vawng vawng ṭhin si a!


        "Nang ka hmangaihna che hian, khawvela mahni hmasial berah mi siam ta! I tel lo chuan piang ve lo ang mai ka ni zo ta si a! Thil dang reng reng ngaihtuah thei lovin, nang nena hun hman dun mawlh thlahlelin mahni hma ka sial zo ta a nih hi!


      Mipate'n an sakhua biak avanga an nun an hlan ngam hi mak ka ti lutuk ṭhin. Ka ngaihtuah zawng ringawt pawhin ka khur der der thei nia! Mahse, tunah chuan engkim ka hre thiam ta. Keia tân chuan Hmangaihna hi ka Sakhua lo niin, a tân ka nun ka hlan ngam ta si a. Chu ka sakhaw biak hmangaihna chu nangmah ngei hi i lo ni e. Bawihte, englai pawhin i tân ka nun ka hlan ngam ta!" tia Keats-a hmangaihna inhrosa thawm aiin, engmah hre lova natna khuma zâl mek a hmangaihna inmung thawm chu a nep bik mawlh lo!


      "Awake! arise! my love and fearless be, For o'er the southern moors I have a home for thee" tiin hmeichhia chu rawn harh chhuak turin a au ta lawm lawm a. Eng hunah nge hmeichhia chu a rawn harh chhuah dâwn tih hre lo mahse, englai pawha a harh ve leh a kianga awm reng turin mipa chuan, a hun leh ni a hmang ṭhin. "My sweet love, I shall wait patiently till tomorrow before I see you" tiin beiseina nung reng nen, a hmangaih chu a mangṭha ṭhin.


       Tlai lam a lo ni a, ni thum chhûng zet mai khua a chen tawh hnuin, kâwlah chuan ni chu mawi takin a rawn êng chhuak ta a. Nilengin khua a ṭha zui ta bawk. Zan tir lamah chuan a beisei loh tawpin, "Ka rawn harh chhuak chiah a. Ka rawn be nghal che a nih hi. Mahse, ka harh chian ve leh ka rawn be leh dâwn che nia" tih thu a dawng ta! 


      A lawmna chu tuifinriat angin a phûl bulh bulh a. A hlimna thlifim chuan a velin a tuam chhuak ta bawk. Hun hi nghah nei tân chuan, satel ṭuan tlukin a muang tia Shakespeare-a sawi ang takin, hmeichhiain a rawn biak chhunzawm hun tur nghakhlel takin a lo thlir ta a. A tawpah chuan, "Eng nge i lo an le? Ka lei hi a vûng a, ka ṭawng thei lo a. Chaw engmah ka ei loh avangin ka chau" tiin a rawn be ta a.


      Chu hun danglam taka mipa rilru chu, thu maia sawi chhuaha sawi fiah theih a ni lo. A hmangaih ber a khawngaihna nasa lutuk, a lainat lutuk avangin mipa mah ni se, a mittui a hnâm sáwk a. Nasa taka inthunun chungin, "Bawihte, nakin lâwkah i ṭawng thei leh mai dâwn alawm. Chutih hunah chuan a hma ang bawkin, inthlahlel leh inngai tawn takin kan titi leh siam siam dâwn alawm" tiin a chhang ta a.


       Hmeichhia chu a nat rei tawh avangin, inthlahrunnain a khat tlat tawh a. Hmangaih taka amah buaipuitute leh, a mipa lakah ngei pawh a inthlahrung zo tawh. Chu chuan mipa chu a rün ngawih ngawih a. "Ka ninawm tawh ang. Ka ninawm dawn tih inhre rengin, ka biak theih loh thut thut ṭhin che vangin ka duham ve ṭhin a. Bakah kal thut thei reng ka nia. Chuvangin ka hun ka pe hram hram zel che. Tin, ka chhûngte, engkim kalsana min buaipuitute lakah hian ka inthlahrung ngawih ngawih..." tia thei leh thei lova a rawn inthlahrunna chuan, a thinlung a chhun tlang zawih a ni ber!


      Mipa chuan, 'Nang ka buaipui thei che hi, a tluka hlu a awm lo. Buaipui i nuam êm êm a, buaipui che hi kan châk tlâng êm êm a ni zawk. Bawihte, inthlahrung tawh ngai suh ang che aw" tiin an inhnem tawn ta mawlh mawlh a.


       Tichuan, hlim takin an inbe chhunzawm ta mawlh mawlh a. An hma lam hunah eng nge lo thleng thei tih reng an ngaihtuah lo. An inngaiin an inthlahlel tawn ngawih ngawih a ni si a. Ka hmangaih che tiin thu an inthlah tawn a. Chutih lai chuan Tanya Tucker-i âw thâm mawi tak chuan,


Like two sparrows in a hurricane,

Trying to find their way,

With a head full of dreams,

And faith that can move anything,

They've heard it's all uphill,

But all they know is how they feel,

The world says they'll never make it,

Love says they will...


       tiin a lo fuih dun sauh sauh a. 

𝐍𝐮𝐩𝐮𝐢 𝐥𝐨 𝐧𝐞𝐢 𝐧𝐠𝐞𝐢 𝐧𝐠𝐞𝐢 𝐚𝐧𝐠 𝐜𝐡𝐞 𝐚𝐰...

 

     "Thil pakhat min tiam ngei la ka duh a ni..."


      A âw chuan ngaihno a bei zual tulh tulh emaw tih mai tur a ni a. Mahse, mi biak zawnga a thaw lak danah erawh, a chau tih hai rual a ni lo. 


     Ka tân chuan a âw ri chu Beethoven, Wagner, Bach leh Chopin-ate kutchhuak ropui; Mass in B Minor, Moonlight Sonata, Ode to Joy, Fifth Symphony etc te ang maia ngaihnawm leh hriat reng tawh tur ang a ni. 


      Mahse, chu âw mawi ka tih leh ka ngainat êm êm thuchah rawn ken erawh, phai vai kut dawh ahnu hmana la phâr zui ang maiin ka ngaina hlek lo thung! Thihna rim a nâm phút a, thihna hruivalh ang maiin a vawt ngaih si a. 


      He thu, ngenna lo chhuahna thinlung erawh mahni hmasialna pakhatmah awm lohna, mahni pawh inngaihtuah chang lova midang laka duhsakna thûk ber hlanna a ni tih ka hre chiang êm êm tlat. Chu mawlh chuan mi rün a, ka mit ka khap hnâm sáwk chu a mak lo reng a ni.


      "Bawihte, ka theih ve zawng a nih phawt chuan, ka tihsak ngei ang che..." tiin ka chhang ta a. Ka âw a lawi chhe miah lo chu mak ka ti zawk hial a. Pangngai taka ka âwin min phatsan lo chu ka lawm hle.


     Bawihtei hi ṭum thum zet mai thihna nen inbuan tawhin, thla chanve dáwn te, kâr khat chuangte thlanmual ang maiin min lo rehsan tawh ṭhin! Engtikah nge a lo harh chhuah leh dâwn tih pawh hriat lohin, nunna lamṭang rinawm nih tumin a lo bei faih faih tawh tlat a. He thu min zawt pawh hi a mak lo reng a ni. 


     "Ka lo kalsan ta che a nih paw'n, nupui lo nei ngei ngei la ka duh..." tiin, ngenna azawnga ngenngawl ber kal tlangin, hmangaihnaa mi tuamhlawm dan mawlh a la ngaihtuah ta fo a nih hi! He hmeichhe duhawmzia zet hi chu aw!


      Eng thu mah ka la sawi hmain, ka tâna nupui ṭha tur a tih zawng, a mizia, a nungchang engkim mai a duhthusam min hrilh nghal mawlh mawlh a. Chutiang mi ang nupui tur ka thlang fuh lo a nih chuan, ka hlim loh tur thu leh ka nun a hrehawm tur thu min fah nghal mawlh mawlh mai zu nia! 


      Min va hre chiang tak êm! Ka mize ṭha lo lai te, chhawmdawl ka ngaihna lai te, ka chak lohna lai zawng zawng a hre chiang êm êm a. Chu hriat chianna kal tlang chuan, khawvela ka hmeichhe hmangaih ber chuan ka nupui tur awm mi hmeichhia mi thlansak ta a!


      Romeo & Juliet lemchan kal tlanga W. Shakespeare-a'n, "My bounty is as boundless as the sea, my love as deep. The more I give to thee, the more I have, for both are infinite" tia Juliet-i'n Romeo-a a hmangaihna thûk leh rilzia a sawi chhuahna ṭawngkam, khuaipui zu ang maia thlum aiin Bawihtei'n a duhthusam kal tlanga min hmangaihzia a lantirna hi a nep bik chuang lo! 


       Tah zet chuan Keats-a nen danglamna reng kan awm ta lo. TB natna avanga chau tak chung pawha, a hmangaih Fanny Brawne-i hnenah, "My love has made me selfish. I cannot exist without you — I am forgetful of every thing but seeing you again — my Life seems to stop there — I see no further. You have absorb’d me" tia mahni hmasialna zawng zawng nen a thinlung a phawrh ang maiin,  "Bawihte, ka hmangaih che" ka ti ta mawlh mawlh a!


     Ṭum khat chu heti hian min ti a. "Tun aia hma zawk hian lo intawng tawh ni ila chuan, tun ang mai mai hian i awm hauh lo ang. Kawng engkimah hma ka sawnpui chein, nun ṭha leh duhawm zawk nei turin ka kaihruai ngei ang che. I bialnu hmasate an nep ka tihna a ni lo. Mahse, nang chu nawr kal chawp ngai, theihna nasa tak nei si i nia" tiin, kan intawng har pawi a tih thu min hrilh melh melh a nih kha! 


      Aw vante u, lei thuahthip hnuaia cheng zawng zawngte u, in fanu hian in pawi eng nge a sawi a, heti tak maia pawisawi lo pawi in han sawi tak mai ni le? He hmeichhe duhawm lutuk bulah hi chuan, ka sualna tinreng, fel lohna zawng zawngte hi meihawl kâra lunghlu ang maiin an langsar fal nalh zel a. 


      Hnem rual loh, chhuak êm êmin ka ṭap ta zawih zawih a!


      "Bawihte, hmangaih theih hmeichhia ka tawng a nih phawt chuan, nupui chu ka lo nei ngei ang" tiin ka intiam ta a!

𝐇𝐦𝐚𝐧𝐠𝐚𝐢𝐡𝐧𝐚 𝐥𝐞𝐡 𝐍𝐚𝐭𝐧𝐚 𝐏𝐡𝐞𝐧𝐚 𝐇𝐦𝐞𝐢𝐜𝐡𝐡𝐢𝐚 𝐂𝐡𝐮 !


      Kum 8 tal tap hmeichhia reng ngaihtuah lovin ka awm a. Nupui tur chu sawi loh, ngaihzawng tur tak ngial pawh ka zawng ngai lo. Mahse, ka hun tawng nena inmil zetin amah hi ka tawng ta a ni. Tum lâwk hauh lova thil thleng hi zawngin, tum lâwk loh nunah min hruai ngei ngei zel a nih hi.


      A tirah chuan ṭhian angin ka kawm a, kan inbe ṭhin. Kan inkawm tam tial tial a, ka duh tulh tulh ta mai. Eng vang nge, eng nge a chhan? Eng vangin nge he hmeichhia hi a ni tela ka hmangaih tulh tulh chhan? Hmeichhia ka tawn tawhah chuan a la danglam ber. A changkangin a khaw hawi a zau êm êm a.


       Mize nghet tak, nungchang rinawm, danglam ve mai mai ngai lovin a nun a hrual mum a. A chhûng lam mihring duhawmna ang reng reng, a thawi pawhin hmeichhe dang lakah ka hmuin ka la tem chhin ngai lo. Hringnun hrehawmna leh harsatna thlipuite'n dimna nei miah lo, lainatna tel hlek lova an chhut rawn, mipa thahrui chakna tel miah lova hringnun lo hneh tawhtu a ni.


      A rothapin a hriam hraih a, a rorumin a deh a khirh ru hle bawk. Mahni inrin tâwkna nasa tak nei mi, nun bulṭhut (principle) nghet leh nghing ve mai mai ngai lo nei mi a ni. Mahni hlutna hre chiang tak, chapo hauh si lova mahni inngaihlu thiam, chu a inngaihhlutna chu dawt pakhatmahin a pawlh dal loh a ni a. Belhchian hi a dawl ngawih ngawih mai a ni.


       A rintlakin belhchian a dawl hle a. A tum a ruhin, a lan dan maiah chuan beram no ang, chhûng rila sakeibaknei thinlung ang pu mi a ni. Ngaihtuahna khawng leh khauh tak nei mi niin, mite fak hlawh tur leh amah an thlir dan tur ngaihtuah lovin, amahin ngun taka a zir chhuah leh a hriatnaa innghat zawkin a hringnun a hrual fip a, thinlung thathona nen engkim a hmachhawn ṭhin.


     Mahse, kha leh chen tu lakah mah innghat lovin, mipa thahrui chakna beisei tur nei duh miah lo chunga hnehtu nun nei khân, a mipa duh ber mi han tawng ta a. Engkim min hrilh a nuam a ni ber. A hringnun kilkhawr leh ril ber ber, eng anga te pawh ni se min hrilh nuam a ti a. Pangchan theihtawpin ka lakah a pangchang a. Thinlung zawng zawnga ngaihsak leh duat a phutin a beisei. 


      Duata ngaihsak nuam a tih tluk chiahin min ngaihsakin min duat let thung! A sap ṭawng takin, a zawng zawngin a inpe a. A zawng zawng a beisei let bawk. A mit a sâng a, a khawvel tukverh hawnna pawh a hniam lul lo. Engkim a phâk tâwka a ṭha ber duh mi, beiseia neih tum tlat, thahrui chakna nasa tak nena um ṭhin mi a ni. Rinawmna kawng hren a ngaina a, thutak hmui hnawih hmanga inchei nuam ti mi a ni. 


     Thianghlimna diar khim a ngaina êm êm a, mahni inrin tâwkna kawrfual chu a thuam ngainat ber a ni. Heng zawng zawng khaikhawmna chu, a thinlung taka Pathian ṭihna nei mi a nihna hi a ni. Nu leh pa thu awih êm êm mi a ni bawk. Thu i uar min ti a nih ngat chuan, a nihna chanve pawh ka la sawi chhuak thiam lo zawk a nih hi!


      Mipa tam takin an zuam sual a, an khing phâk hek lo. Hetiang taka hmeichhe khawng hian, mipa tam berin an hmuh loh nungchang nu êm êm, thinlung no leh pangchang ru zet mai, nau pian ṭha an sawi ang maia duat nuam ti êm êm, hmeichhia azawnga no ber mai nihna a nei lawi si! Ka hlauhthawn ber, ngaihzawng nin thut thutna nun ka neih ziah ṭhin ang kha, kha ngei kha vawi khat mah Bawihtei lakah ka la nei lo!


      Mipa mit lak tumna pakhatmah nei si lovin, a inchei dan leh nungchang, a mizia engkimin mipa mit an la a. Mipa thinlung hneh tumna pakhatmah nei si lovin, a kam chhuak leh chezia, a hawiher leh thil thlir dan engkimin amah belchiangtu mipa tawh phawtte thinlung ram a la duai duai ṭhin! Amah an ngaihzawn theihzia leh an duh theihzia thute hmu lo ila chuan, êm êma tih tur thu hmangin a chungchang ka sawi ka inti ngei ang!


      Heng a chhûng lam duhawmna belhchhan tur hian, a hmêl leh pian chu sawiselbo tih tur khawpin an la ṭha leh ta zel a! Mipain hmeichhiaa duhthusam leh zawn kan neih, hmêl ṭhatna, duhawmna, pian thiam, zaidam, khawngaihna ngah leh rinawm, taima leh thawkrim, thianghlim leh fing, fel leh nei nung, kawm nuam leh nelawm, rilru zau leh dik zawng zawngte hi amahah hian zu awm fai vek a! 


       Thingtlang langval aṭanga Muslim millionaire fapa, IAS aṭanga Pastawr, sumdawng hausa aṭanga politician, Pathian thu zir aṭanga awfiser lian, ri mawi lama kalte leh ziakmi, mi tin tih mai turte'n an ngaihzawn rawn, mahse tu mipa lakah mah, "Ka hmangaihin ka duh che" tih ṭawngkam la thlah chhin miah lo zu ni bawk a! E khai, i bialnu a nia i sawi mawiin i fak lutuk mah mah min ti dâwn, ka hria! Mahse, dawt pakhatmah ka sawi si lova ni. 


      A pian nalhzia, a vum mam no duhawmzia, mipa mitin itawm a tih ber tur sakruang kimtlang nei a nihnate hi, nileng sawi tham a tling tak meuh meuh a. Khuavangte ṭhalbea chawi seilen ni mai awma hmeichhe duhawm ber tân, a mipa hmangaih hmasak ber, "Ka hmangaih che" a tih awmchhun ka ni ta tlat mai a nih hi!

     

     A nih engtin nge chuti taka hmeichhe danglam thinlung chu i hneh theih tak bik min tih chuan, ka hre bik lo tih hi chhanna ka neih a ni tlawng mai. "I zei ve khit khet reuh a" tih zawng min ti ngei mai. Mahse, kan inkawm tirh phat aṭangin a lakah zep engmah ka nei lo. Lehkhabu inhawng sa ang maiin amah ka kawm a. Darthlalang anga langtlang nun nen amah ka chhai ṭhin. Tin, a pa a en dan kawng ṭhenkhat, a pa chauhin a pêk theih nun ka hnen aṭangin a hmu ṭhin tih ka hre bawk. 


      Tin, thil dang zawng aiin kan inkawmngeih êm êm mai a ni! Kan inbiak vanglai tak takte kha chuan, belhkhawmin ni khatah darkar 10 dáwn dáwn kan inkawm ṭhin a. A tuk khua lo var se, a hma zawng aiin kan titi a tui zual emaw tih mai tur kan ni ta ṭhin! Thil hi sawi loh kan nei lo a ni ber awm e. Amah pawh hian mak a inti thlu ve ngang a ni ang. A sawi chhuak leh zauh ṭhin a nih hi. 


      Chu hmeichhia ka hmangaih êm êm chu, chuhpuitu danglam ber ka nei ta tlat mai a ni. Natna azawnga natna vâng ber zinga mi, natna khirhkhan leh mi vei zen zen loh, enkawl hautak êm êm chuan, a taa siam tumin mi rawn chuhpui ta tlat mai a. He natna chimawm ber nen, kum chanve aia rei an inbuan hnu hian, a hma zawng aiin amah ka hriat chianna a thûk a. Tu nge a lo nih tak tak tih ka hriat phah ta bawk.


        He natna hian, a hma zawng aiin kan inzawmna a ti thûk zual a. He natna a buan dan kal tlang hian, "Hmeichhia chu thingpuife ang kan ni. Tui sova thlaka chiah kan nih hma loh zawng, eng ang chiaha tak leh rim tui nge kan nih tih a hriat ṭhin loh" tia Eleanor Roosevelt-i, US First Lady thu sawi awmzia tak tak ka hmuh fiah phah ta reng a ni. Thingpuife azawnga chak leh tui ber chu, ka Bawihtei hi a ni si a!


     A natna avangin a thling awmna ruhrel zawng zawng an nâ êm êm reng a. A damdawi lak avangin, a châng chuan a thla dáwnte kein a kal thei lo a. A châng leh a hrawk vün vangin, kâr khat chuangte a ṭawng thei miah lo ṭhin. A lei vün ṭhin avangin, ṭawng harsa tih châng a ngah thei hle a. A taksa nâ lutuk avangin, khumah saisir leh inher hlek pawh a harsat ngawih ngawih ṭhin. A hnârah oxygen an vuah reng a, venflon lah ni se hmun hnihah englai pawhin a vuah a ngai bawk. 


      Heti khawpa nâ tuar si, a natnain a chhilh hneh viau a nih loh chuan, englai pawhin hlim takin min be siam siam thei reng a. A châng phei chuan dam lo a ni tihte ka theihnghilh fo! A tuar a chhel lutukte hi a mak thlawt a. A nat ber lai pawhin, keimah zawk hi dam lo emaw tih mai turin min rawn ngaihtuahin, min rawn duat ṭhin.


      "Min hau lovin min duat rawh aw" min tih chângte hian, ka lung a duap zo vek ṭhin. Mahse, hun a lo kal zel a, a natna hi a nasa tawh riau si. "Ka kalsan hunah che nupui lo nei ngei ngei ang che aw" tih thu te, "Min hmangaihtute hian ka kal hi in phal a ngai tawh. Hetia nâ tuar reng tur hian min duh em ni?" tih thawm a rawn ri chhuak ta fo mai. Ka tuar thiam lovin, ka chhuahchhal ti tih hman ṭhin. 


      Mahni hma ka sialzia ka inngaihtuah phal loh vang a ni si a. Mi inthlahrung ber mai mi lo niin, amah awmpui chawt tur hian Guwahati lama a ni (auntie) leh, Bangalore lama a cousin Super Specialist an inpe tawp a. "Bawihte, enkawl ka hautak êm a. Nang chuan min enkawl duh mah la, i tlin lo ang" min tihna hian, eng ang dinhmuna ding nge a nih a hril zo vekin ka hre ṭhin. 


       Heng zawng zawngah hian, ka tâna Bawihtei hlutna ka la pholang hauh lo. Kei hi mihring ngaihsam leh zawmthaw ru zet mai, mi awlsam leh takna nei lo, thli hawi lam zawng apianga thle ve mai mai ṭhin ka ni a. Ka dawn a tawiin belhchian ka dawl lo hle. Nun innghahna nghet nei lova then kual mai mai ṭhin, tum em em pawh nei lo mi ka nia. Bawihtei nen hi chuan lei leh van ang hlauh kan ni.


       Tichuan, he hmeichhia hian ka khaw thlir dan engkim mai te, ka rilru puthmang leh ngaihdan zawng zawng min thlaksak a. Nun awmze nei leh rintlak, belhchian dawl nei turin zawi zawiin min fuihin min siam thar melh melh a. Chawlhna tuikama chawlh hahdam dan min zirtirin, huaisen min zirtir thar leh ta a ni. 


     Ziak tur ka la ngah em em chungin, duhtâwk dâwn tawh mai ila. "Kan duhthusam tihpuitlinna hunte hi nei ve ila, a nuam tur a nia ti raw" min tihna hian kan engkim a hril zo awm e. Bawihtei hi van kohna chhang turin a inpeih reng tawh a. Mahse, kei leh amah hmangaihtute erawhin a kal mai kan la phal rih si lo. Pahianin engkim a hria e, a thu lovin fanghmir pakhat pawh an boral ngai si lo a!


𝐃𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐅𝐨𝐫𝐦𝐬 𝐨𝐟 𝐏𝐨𝐞𝐭𝐫𝐲 𝐂𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬

1. Echoes of You (Ottava Rima) Where are you now, when silence haunts the air? (A) Not one day passes without thoughts of you. (B) Wi...